Zeit

From Wicol
Jump to navigation Jump to search


Bedeutung

  1. Ablauf, Nacheinander, Aufeinanderfolge der Augenblicke, Stunden, Tage, Wochen, Jahre
  2. Zeitpunkt; (eng) begrenzter Zeitraum (in Bezug auf seine Stelle im Zeitablauf
  3. Uhrzeit
  4. (der jeweiligen Zonenzeit entsprechende) Einheitszeit, Normalzeit
  5. Zeitraum; Zeitabschnitt, Zeitspanne
  6. verfügbarer Teil des Nacheinanders
  7. (Sport) für eine Leistung, bes. zum Zurücklegen einer Strecke, benötigter Zeitraum
  8. (Sport) Dauer eines Spiels, Wettkampfs
  9. Zeitraum, Zeitabschnitt des Lebens, der Geschichte usw. (einschließlich der herrschenden Verhältnisse)
  10. (Sprachw.) Zeitform, Tempus

Kollokationen

Singular

Attr + Sub1Nom

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
abgelaufene Zeit 1. uplynutý čas, 2. vypršaná doba
absolute Zeit absolútny čas
aktive Zeit aktívny čas
aktuelle Zeit aktuálny čas
angegebene Zeit uvedený čas
angenehme Zeit príjemný čas
angesetzte Zeit stanovený čas
angestrebte Zeit čas, o ktorý sa niekto usiluje
arbeitsfreie Zeit voľný čas, čas mimo práce
aufregende Zeit vzrušujúce obdobie
ausgemachte Zeit dohodnutý čas
außergewöhnliche Zeit 1. nezvyčajná doba, 2. nezvyčajné obdobie
begrenzte Zeit obmedzený čas
belegte Zeit zaneprázdnený, rušný čas
benötigte Zeit (für etwas) potrebný čas (na niečo)
beschränkte Zeit obmedzený čas
bestimmte Zeit 1. istý čas, 2. istá doba
byzantinische Zeit byzantské obdobie
dahinstreichende Zeit 1. uplynutá doba, 2. vypršaný čas
die drittbeste Zeit tretí najlepší čas
die elisabethanische Zeit alžbetínska doba
die ganze Zeit 1. celý čas, 2. celé obdobie, 3. všetok čas
die ganze Zeit hindurch / über 1. po celé obdobie, po celú dobu, 2. po celý čas
die genaue Zeit presný čas
die glücklichste Zeit (des Lebens / im Leben) najšťastnejšie obdobie (života / v živote)
die gute alte Zeit staré dobré časy
die heutige Zeit dnešná doba
die Ist-Zeit skutočný čas
die längste Zeit 1. najdlhší čas, 2. najdlhšia doba, 3. príliš dlho
die meiste Zeit väčšina času
die mitteleuropäische Zeit stredoeurópsky čas
die närrische Zeit 1. bláznivá doba, 2. šialené obdobie
die neue Zeit 1. nový čas, 2. moderná doba
die osteuropäische Zeit východoeurópsky čas
die restliche Zeit zvyšný čas
die schnellste Zeit najrýchlejší čas
die schönste Zeit (des Lebens / im Leben) najkrajšie obdobie (života / v živote)
die Weimarer Zeit obdobie Weimarskej republiky
(Ach) Du (liebe) Zeit! Prepánajána!, Prepánakráľa!
düstere Zeit 1. pochmúrny čas, 2. pochmúrne obdobie
dynamische Zeit dynamická doba, dynamické obdobie
effektive Zeit 1. efektívny čas, 2. efektívna doba
ein bisschen Zeit trochu času
eine ganze Zeit celú večnosť
eine lange Zeit dlhý čas, dlhá doba
eine neue Zeit nová doba
eine schöne Zeit pekné obdobie
eine tote Zeit hluchá doba, mŕtve obdobie
einige Zeit istý čas, nejaká doba
erforderliche Zeit potrebný čas
erwartete Zeit 1. očakávaný čas, 2. očakávaná doba
erübrigte Zeit ušetrený čas
ewig lange Zeit veľmi, večne dlhá doba
falsche Zeit nesprávny čas
festgelegte Zeit stanovený čas
festgesetzte Zeit stanovený čas
freie Zeit voľný čas
furchtbare Zeit hrozné obdobie, strašná doba
gebrauchte Zeit potrebný čas
gefahrene Zeit zajazdený čas
gegebene Zeit 1. daný čas, 2. daná doba
genaue Zeit presný čas
genug Zeit dosť času
geologische Zeit geologický čas
geraume Zeit dlhý, dávny čas
geschätzte Zeit odhadovaný čas
geschichtslose Zeit bezdejinné obdobie
gewohnte Zeit zvyčajný čas
gewonnene Zeit získaný čas
gleiche Zeit rovnaký čas
glückliche Zeit šťastné obdobie
Greenwicher Zeit greenwichský čas
großartige Zeit veľkolepé obdobie
große Zeit veľká doba
gültige Zeit 1. platná doba, 2. platný čas
harte Zeit tvrdé obdobie
hektische Zeit hektická doba
herrscherlose Zeit bezvládie
keine Zeit žiadny čas
kostbare Zeit drahý čas
kritische Zeit 1. kritický čas, 2. kritické obdobie
kurze Zeit 1. krátky čas, 2. krátka doba
lange Zeit dlhý čas, dlhá doba
lustlose Zeit obdobie bez nálady, apatické obdobie
mitteleuropäische Zeit stredoeurópsky čas
moderne Zeit moderná doba
närrische Zeit bláznivé obdobie
neuere Zeit novšia doba
nicht verrechnete Zeit nezaúčtovaný, nezatátaný čas
normale Zeit 1. normálny, bežný čas, 2. normálne obdobie, 3. normálna doba
nötige Zeit potrebný čas
operative Zeit operačný čas
osterliche Zeit veľkonočné obdobie
passende Zeit vhodný čas
prächtige Zeit skvelé obdobie
produktive Zeit 1. produktívny čas, 2. výrobný čas, výrobná doba
restliche Zeit zvyšný čas
richtige Zeit (für etwas) správny čas (na niečo)
ruhige Zeit 1. pokojný čas, 2. pokojné obdobie, 3. pokojná doba
ruhmvolle Zeit slávne obdobie
schlimme Zeit zlé obdobie
schnelllebige Zeit 1. premenlivá, rýchla doba, 2. premenlivé, rýchle obdobie
schöne Zeit pekné obdobie
schreckliche Zeit hrozné obdobie
schwere Zeit 1. ťažké obdobie, 2. ťažká doba
schwierige Zeit náročné, zložité obdobie
(eine) spannende Zeit napínavé obdobie
stille Zeit mŕtvy čas
stürmische Zeit búrlivé obdobie
tatsächliche Zeit 1. skutočný čas, 2. skutočná doba
tolle Zeit skvelé obdobie
unbegrenzte Zeit neobmedzený čas
unbestimmte Zeit neurčitá doba
unchristliche Zeit nekresťanské obdobie
ungünstige Zeit nepriaznivá doba
unproduktive Zeit neproduktívne obdobie
unruhige Zeit 1. nepokojné obdobie, 2. nepokojná doba
unsere Zeit naša doba
unterrichtsfreie Zeit prázdninové obdobie
verbleibende Zeit zvyšný čas
verbrauchte Zeit spotrebovaný čas
vereinbarte Zeit dohodnutý čas
verfügbare Zeit použiteľný čas
vergangene Zeit minulá doba
vergeudete Zeit premárnený čas
verkehrsschwache Zeit čas slabého prevádzkového zaťaženia
verkehrsstarke Zeit čas veľkého prevádzkového zaťaženia
verlorene Zeit stratený čas
verstrichene Zeit vypršaný čas
vertane Zeit premárnený čas
vorchristliche Zeit predkresťanské obdobie
vorgegebene Zeit stanovený čas
vorgesehene Zeit plánovaný čas
vorlesungsfreie Zeit obdobie, v ktorom sa nekonajú prednášky
vorweihnachtliche Zeit predvianočné obdobie
wahre Zeit pravý čas
wertvolle Zeit cenný čas
zugelassene Zeit povolený čas
zukünftige Zeit budúce obdobie
zulässige Zeit povolený čas
zusätzliche Zeit dodatočný čas
zweitbeste Zeit druhý najlepší čas

Sub1Nom + Sub2

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
die schönste Zeit des Lebens / im Leben najkrajšie obdobie života / v živote
die Zeit der Ernte obdobie žatvy
die Zeit der Reformation obdobie reformácie
die Zeit des Abschieds čas lúčenia
die Zeit des Aufbruchs čas odchodu
die Zeit des Aufschwungs obdobie rozmachu
die Zeit des Barocks obdobie baroka
die Zeit des Studiums obdobie štúdia
die Zeit des Umbruchs obdobie prevratu, prevratové obdobie
die Zeit des Wartens doba čakania, čakanie
die Zeit des Zweiten Weltkrieges obdobie druhej svetovej vojny
die Zeit Goethes obdobie Goetheho
die Zeit nach Dienstschluss čas, obdobie po ukončení služby
die Zeit von ... bis ... odbobie od ... do ...
die Zeit vor der französischen Revolution obdobie pred francúzskou revolúciou
die Zeit vor / nach dem Krieg obdobie pred vojnou / po vojne
eine Zeit von x Minuten čas x minút
Raum und Zeit priestor a čas
Zeit der Abwesenheit doba neprítomnosti
Zeit der Erfüllung 1. doba plnenia, 2. čas naplnenia
Zeit der höchsten Belastung obdobie najväčšieho zaťaženia
Zeit der Renaissance renezančná doba
Zeit des (Kalten) Krieges obdobie (studenej) vojny
Zeit für ein Nickerchen! čas na schrupnutie
Zeit meines Lebens čas môjho života
Zeit zum Essen čas na jedenie
Zeit zum Lesen čas na čítanie
Zeit zum Nachdenken čas na premýšľanie
Zeit zum Schlafengehen čas ísť spať

Sub1Nom + Verb

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
die rechte Zeit ist (noch nicht) gekommen (ešte ne)prišiel správny čas
die Zeit ändert sich čas, doba sa mení
die Zeit arbeitet (für jmdn., etwas) čas pracuje (pre niekoho, niečo)
die Zeit drängt čas tlačí, súri
die Zeit fehlt jmdm. (zu etwas) niekomu chýba čas (na niečo)
die Zeit flieht čas beží
die Zeit geht dahin čas plynie
die Zeit geht schnell vorbei čas rýchlo uplynie
die Zeit heilt (alle Wunden) čas všetko zahojí
die Zeit ist abgelaufen čas vypršal
die Zeit ist bemessen čas je daný, obmedzený
die Zeit ist beschränkt čas je obmedzený
die Zeit ist gekommen (für etwas) prišiel čas (na niečo)
die Zeit ist herum čas sa minul
die Zeit ist knapp (für etwas) málo času (na niečo), čas je obmedzený (na niečo)
die Zeit ist (zu) kostbar čas je (príliš) drahý
die Zeit ist lang jmdm. niekomu je dlho
die Zeit ist (noch nicht) reif (für etwas) čas (ešte) nedozrel (na niečo)
die Zeit ist stehen geblieben zastal čas
die Zeit ist vorbei, (als ... / in der ...) tie časy sú preč, (keď ... / v ktorých ...)
die Zeit ist um lehota vypršala, čas vypršal
die Zeit läuft čas beží
die Zeit läuft ab čas ubieha, plynie
die Zeit lässt etwas reifen príde vhodný čas na niečo, čas dozreje
die Zeit lässt sich nicht festhalten čas sa nedá zastaviť
die Zeit lässt sich nicht zurückdrehen čas sa nedá vrátiť
die Zeit rennt čas beží
die Zeit rinnt dahin čas plynie
die Zeit scheint stillzustehen vyzerá to, že zastal čas
die Zeit schleicht dahin čas sa vlečie
die Zeit schreitet voran čas plynie
die Zeit steht bevor (für etwas) je najvyšší čas (na niečo)
die Zeit verfließt čas plynie, beží
die Zeit vergeht (allmählich / langsam / rasch / schnell / unmerklich / wie im Fluge) čas beží, ubieha (postupne / pomaly / rýchlo / rýchlo / nebadateľne / rýchlo ako voda)
die Zeit verrinnt čas plynie
die Zeit verstreicht (unmerklich / rasch) čas beží (nebadateľne / rýchlo)
die Zeit wird es erweisen, ob ... čas ukáže, či ...
die Zeit wird es lehren, ob ... čas ukáže, či ...
die Zeit wird kommen (, in der / wo ...) príde čas (v ktorom / kedy ...)
die Zeit wird lang (jmdm.) (niekomu) je dlho
eine neue Zeit bricht an prichádza nová doba
es bleibt keine Zeit mehr (für etwas) už nezostáva čas (na niečo)
es bleibt noch genug Zeit (für etwas) ešte je dosť času (na niečo)
es ist an der Zeit, dass ... je na čase, aby ...
es ist (nicht) die Zeit der ... / zu ... (nie) je ten vhodný, správny čas ...
es ist (schon) eine geraume Zeit her to bolo (už) dávno
es ist (noch) einige Zeit hin (ešte) zostáva nejaký čas
es ist (die) höchste / allerhöchste Zeit je najvyšší čas
es ist noch (genug) Zeit ešte je čas
es ist rechte Zeit je pravý čas
es ist x Uhr Moskauer Zeit je x hodín moskovského času
es ist Zeit, dass ... je na čase, aby ...
es kommt die Zeit, wo ... / da ... príde čas, kedy / keď ...
es liegt schon einige Zeit zurück už ubehol nejaký čas
es verging einige / viel Zeit už ubehol nejaký čas / veľa času
es war eine schwere / glückliche Zeit für jmdn. pre niekoho to bolo ťažké / šťastné obdobie
es wird höchste Zeit je najvyšší čas
es wird (almählich / langsam) Zeit je (pomaly) na čase
etwas ist nur Frage der Zeit niečo je len otázkou času
etwas ist (nur) kurze Zeit her niečo bolo (len) nedávno
etwas ist (schon) lange Zeit her to bolo (už) dávno
jmdm. bleibt noch etwas Zeit niekomu zostáva ešte trochu času
jmdm. läuft die Zeit davon niekomu uteká, beží čas
jmdn. nur kurze Zeit sehen vidieť niekoho len nakrátko
jmds. Zeit ist sehr beansprucht niekto je časovo vyťažený
jmds. Zeit kommt noch niekoho čas ešte len príde
keine Zeit verlieren (dürfen) (nesmieť) strácať čas
Kommt Zeit, kommt Rat. Dočkaj času (ako hus klasu).
seine Zeit erlaubt etwas jeho čas dovolí niečo
seine Zeit für gekommen halten cítiť, že nadišiel (správny) čas
seine Zeit ist / war gekommen nadišiel jeho čas
unsere Zeit naht / steht bevor náš čas sa blíži
Welche Zeit ist es? Aký je čas?
Wie die Zeit vergeht! Ako ten čas beží!
Wie rasch die Zeit vergeht! Ako ten čas letí!
Zeit in die Heia zu gehen čas ísť spať, čas ísť do hajan
Zeit ist Geld čas sú peniaze

Attr + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
außerhalb der üblichen / gewöhnlichen Zeit (arbeiten / kommen / ...) (pracovať / prísť / ...) mimo bežného / zvyčajného času
binnen kürzester Zeit v priebehu krátkeho času, krátkej doby
innert kurzer / kürzester Zeit počas krátkeho času, krátkej doby
innerhalb der angegebenen Zeit počas daného času
innerhalb einer bestimmten Zeit počas určitého času, určitej doby
innerhalb einer vorgegebenen Zeit počas stanoveného času
innerhalb kurzer / kürzester Zeit počas krátkeho času
während der ganzen Zeit po celú dobu, po celý čas
während der kurzen Zeit v priebehu krátkej doby
während der Zeit v priebehu doby, v priebehu času, počas doby
während dieser Zeit v tomto čase, v tejto dobe

Sub2 + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
nach Ablauf der Zeit 1. po vypršaní času, 2. po uplynutí doby
am Ende aller Zeit na konci časov
am Puls der Zeit v tempe doby
auf der Höhe der Zeit na vrchole doby, obdobia
das Gebot der Zeit časový príkaz
das Gesicht einer Zeit (bestimmen / ...) výzor doby (určovať / ...)
das Messen der Zeit (durch etwas) meranie času (niečím)
das Rad der Zeit (anhalten / zurückdrehen / ...) kolobeh času (zastaviť / vrátiť/ ...)
der Gang der Zeit chod času
der Faktor der Zeit faktor doby
der Geist der Zeit duch doby
der Geschmack der Zeit vkus doby
der Spiegel der / unserer Zeit zrkadlo doby / našej doby
der Stil der Zeit štýl doby
der Zahn der Zeit zub času
die Gunst der Zeit (nutzen / ...) (využiť / ...) priazeň doby
die Hälfte der Zeit polovica času
die Probleme der Zeit problémy doby
eine Einrichtung / ein Haus im Geschmack / Stil der Zeit zariadenie / dom v štýle doby
eine Frage der Zeit otázka času
ein großer Teil der Zeit veľká časť času, veľa času
ein Kind seiner Zeit dieťa, syn doby
ein Zeichen der Zeit prejav doby
Gesetz der Ökonomie der Zeit zákon ekonómie času
im Laufe der kurzen Zeit v priebehu krátkeho času
im Laufe der Zeit časom, behom doby, v priebehu času
im Trend der Zeit trend doby
im Wandel der Zeit v priebehu času
Strom der Zeit prúd času
Verlauf der Zeit (prie)beh času
Verlust der Zeit strata času
Zeichen der Zeit (erkennen / ...) (rozoznať / ...) prejav doby

Verb + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
das ist ein Zeichen / Zug der Zeit to je prejav doby
das Rad der Zeit anhalten zastaviť kolobeh času
das Rad der Zeit zurückdrehen vrátiť kolobeh času
das Gesicht einer Zeit bestimmen určovať výzor doby
den Gang der Zeit anhalten wollen chcieť zastaviť chod času
den Geist einer Zeit spüren cítiť ducha doby
die Gunst der Zeit nutzen využiť priazeň doby
ein (echtes) Kind / Sohn seiner Zeit sein byť (ozajstným) dieťaťom svojej doby
etwas bestimmt das Gesicht einer Zeit niečo určuje tvár doby
etwas drückte der Zeit seinen Stempel auf niečo vtlačilo tej dobe svoj ráz
etwas gibt einer Zeit ihr Gepräge niečo dáva dobe svoj ráz
nach der Sitte der Zeit gekleidet sein byť oblečený podľa zvykov doby

Attr + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
alles zu seiner Zeit všetko má svoj čas
aus der Zeit z obdobia
aus alter Zeit z dávneho obdobia
aus einer bestimmten Zeit z istého obdobia
aus vergangener Zeit z minulého obdobia
aus vorgeschichtlicher Zeit z predhistorického obdobia
außer der Zeit mimo obvyklého času
ausgerechnet in einer Zeit, in der ... práve v čase, keď ...
genau zu der Zeit práve v čase
genau zur festgesetzten Zeit presne v stanovenom čase
genau zur gleichen Zeit presne v rovnakom čase
gerade in einer Zeit, in der [...] práve v čase, keď ...
in absehbarer Zeit v dohľadnej dobe
in all der Zeit v celej dobe
in allerjüngster Zeit v najmladšom období
in allerkürzester Zeit v čo najkratšom čase, čo nevidieť
in allernächster Zeit čo nevidieť, v čo najkratšom čase
in angemessener Zeit v primeranom čase
in damaliger Zeit vo vtedajšej dobe, vtedy
in der alten guten Zeit v starých dobrých časoch
in der ganzen Zeit v celom období
in der gleichen Zeit 1. v rovnakom čase, 2. v rovnakej dobe
in der heutigen Zeit v dnešných časoch, v súčasnosti
in der jetzigen Zeit v dnešnej dobe
in der jüngsten / jüngster Zeit nedávno
in der letzten / letzter Zeit v poslednej dobe, v poslednom čase
in der nächsten / in nächster Zeit v najbližšej dobe, v najbližšom čase
in der vereinbarter Zeit v dohodnutom čase
in dieser Zeit 1. v súčasnej dobe, 2. v tomto čase
in falscher Zeit v zlom čase, v zlom období
in jüngerer / jüngster Zeit v poslednom čase
in letzter / der letzten Zeit v poslednej dobe
in (relativ) kurzer / kürzester Zeit v (relatívne) krátkom / v najkratšom čase, o chvíľu
in nächster Zeit v najbližšej dobe
in unserer Zeit v našej dobe
in der Zeit, als ... v čase , keď ...
knapp an Zeit mať málo času
mit der Zeit časom, postupne
mit zunehmender / fortschreitender Zeit postupm času
nach einer gewissen Zeit po istej dobe
nach etlicher Zeit po nejakej dobe
nach geraumer Zeit po dlhom čase
nach kurzer Zeit po krátkom čase, po krátkej dobe
nach langer / längerer Zeit 1. po dlhom / dlhšom čase, 2. po dlhej / dlhšej dobe
seiner Zeit svojho času
seiner Zeit voraus napred svojej dobe
seit der / dieser Zeit 1. odvtedy, od toho času, 2. od tej doby
seit einiger Zeit od istého času
(schon) seit geraumer Zeit (už) oddávna
seit jener Zeit od tej / určitej doby
seit kurzer Zeit odnedávna
seit langer / längerer Zeit už dlho / dlhšie
seit undenklicher Zeit od nepamäti, od pradávna
um diese Zeit v tomto čase, období
von der / dieser Zeit (an) pred týmto obdobím
(schon) vor der festgesetzten Zeit (už) pred stanoveným časom
vor der Zeit pred časom
vor einiger Zeit prednedávnom, pred časom
(schon) vor geraumer Zeit (už) pred dávnymi časmi, (už) dávno
vor kurzer Zeit pred krátkym odbobím, pred časom, nedávno
vor langer / längerer Zeit pred dlhým / dlhším obdobím, časom
vor nicht allzu langer Zeit pred nie príliš dlhým obdobím, časom
vor undenklicher Zeit od nepamäti, od pradávna
zu aller Zeit vždy
zu der Zeit, als ... v čase, keď ...
zu derselben Zeit v rovnakom čase
zu dieser Zeit v tomto čase
zu einer Zeit v čase, v období
zu einer früheren Zeit v skoršom období
zu festegelegter Zeit v stanovenom čase
zu gegebener Zeit v danom čase
zu gelegener Zeit vo vhodnom, v príhodnom čase
zu gleicher Zeit v tom istom čase, súčasne
zu günstiger Zeit v priaznivom, vo vhodnom čase, období
zu jeder Zeit (verfügbar) vždy (použiteľný)
zu jener Zeit 1. v tom čase, 2. v tej dobe
zu keiner Zeit nikdy
zu meiner Zeit za mojich čias
zu nachtschlafender Zeit v noci (keď ľudia spia)
zu nächtlicher Zeit v nočnom čase, v nočnej dobe
zu passender Zeit vo vhodnom čase, období
zu seiner Zeit v jeho dobe
zu ungelegener Zeit v nevhodnom čase, v nevhodnú dobu
zu unserer Zeit v našej dobe
zu vorgegebener Zeit v stanovenom čase
zur angegebenen Zeit v danom čase
zur angekündigten Zeit v oznámenom čase
zur bestimmten Zeit v určenú, stanovenú dobu
zur falschen Zeit v nesprávnom, zlom čase
zur festegelegten Zeit v stanovenom čase
zur festgesetzten Zeit v stanovenom čase
zur gegebener Zeit v danom čase
zur gehegener Zeit v príhodný čas, v príhodnom čase
zur geplanten Zeit v plánovanú dobu, v plánovaný čas
zur gewöhlichen Zeit v obvyklú dobu
zur gleichen / zu gleicher Zeit v rovnakú dobu, v rovnakom čase, súčasne
zur (un)rechten Zeit v (ne)vhodnom, v (ne)pravom čase
zur richtigen Zeit v správnom čase
zur selben Zeit v rovnakom čase
zur vereinbarter Zeit v dohodnutom časse
zur Zeit momentálne, v súčasnosti

Sub2 + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
aus der Zeit, als ... z čias, keď
aus der Zeit um 1200 z obdobia okolo roku 1200
aus der Zeit unserer Großeltern z čias našich starých rodičov
eine Sage aus alter Zeit povesť zo starých čias
ein Fund aus vorgeschichtlicher Zeit nález z predhistorického obdobia
ein Rat zur rechten Zeit rada v pravý čas
ein Wettlauf mit der Zeit preteky s časom
ein Wort zur rechten Zeit slovo v správny čas
in der Zeit deiner Abwesenheit v čase neprítomnosti
in einer Zeit der Not v čase núdze
in einer Zeit von x Minuten v čase x minút, počas x minút
(die Existenz der Materie) in Raum und Zeit (existencia matérie) v priestore a čase
von Zeit zu Zeit z času na čas
zu der Zeit, als ... v čase, keď ...
zur falschen Zeit am falschen Ort v nesprávnom čase na nesprávnom mieste
zur richtigen Zeit am richtigen Ort v správnom čase na správnom mieste
zur Zeit der Ernte v čase, v období žatvy
zur Zeit der Reformation / des Feudalismus / ... v období reformácie / feudalizmu
zur Zeit der Tat v čase činu
zur Zeit des Versicherungsabschlusses v čase uzavretia poistky, poistnej zmluvy
zur Zeit Goethes / zu Goethes Zeit za čias Goetheho

Verb + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
aus der / dieser Zeit datieren etwas datovať niečo od tohto času, obdobia
aus vorgeschichtlicher Zeit stammen pochádzať z predhistorického obdobia
das Bauwerk ist schon in alter Zeit zerstört worden budova bola zničená už dávno, za starých čias
das sind zur Zeit noch Wünsche / Pläne (v súčasnosti) sú to zatiaľ len želania / plány
der Zeit hinterherhinken byť pozadu s časom
der Zeit (weit) voraus sein byť napred dobe
die Möbel sind noch aus der Zeit meiner Großeltern nábytok je ešte z čias mojich starých rodičov
es ist an der Zeit je na čase
etwas in einer bestimmten Zeit schaffen / tun zvládnuť / urobiť niečo v istom čase
etwas in kürzester Zeit tun urobiť niečo v najkratšom čase
etwas ist erst in jüngster Zeit geschehen niečo sa stalo nedávno, v poslednom čase
etwas zur (un)passenden Zeit tun robiť niečo v(o) (ne)vhodnej dobe
In welcher Zeit steht dieser Satz? V akom čase je táto veta?
hinter der Zeit zurück sein byť pozadu s časom
jmd. weiss nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll niekto nevie, čo s (voľným) časom
mit der Zeit (mit)gehen ísť s dobou, ísť s duchom doby, času
mit der Zeit Schritt halten držať krok s dobou
nach der Zeit fragen (jmdn.) pýtať sa (niekoho), koľko je hodín
nach kurzer / langer Zeit wiederkommen vrátiť sa po krátkej / dlhej dobe
seiner Zeit weit voraus sein ďaleko predstihnúť svoju dobu
seit einiger Zeit wieder hier sein byť tu opäť už istú dobu, istý čas
sich der Zeit anpassen prispôsobiť sa dobe
sich der Zeit nähern približovať sa k času, obdobiu, dobe
Spare in der Zeit, so hast du in der Not! Kto šetrí, má za tri!
vor der Zeit dasein byť niekde skôr
Wer nicht kommt zur rechten Zeit (, der muß nehmen, was übrigbleibt). Kto neskoro chodí, sám sebe škodí.
zu jeder Zeit kommen können (zu jmdm.) môcť prísť v každej chíli, vždy (k niekomu)
zu jeder Zeit willkommen sein (bei jmdm.) byť vždy vítaný (u niekoho)
zu gelegener Zeit kommen prísť v daný čas
zu günstigerer Zeit kommen prísť vo vhodnom čase, vo vhodnej dobe
zu passender Zeit kommen prísť vo vhodnom čase
zu ungelegener Zeit kommen prísť v nevhodnom čase, v nevhodnej dobe
zur falschen Zeit kommen prísť v nesprávom čase
zur falschen Zeit etwas tun robiť niečo v nesprávnom čase
zur festgesetzten Zeit kommen prísť v stanovenom čase
zur rechten Zeit (an)kommen prísť v pravý čas, v pravom čase
zur rechten Zeit eingreifen zasiahnuť v pravý čas, v pravom čase
zur verabredeten Zeit kommen prísť v dohodnutý čas
zur Zeit geht es jmdm. etwas besser nieto sa má v súčasnsti trochu lepšie
zur Zeit sehr beschäftigt sein byť v súčasnosti, teraz veľmi zaneprázdnený
zur Zeit verreist sein v súčasnosti byť odcestovaný

Attr + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
auf absehbare Zeit v dohľadnej dobe
auf kurze Zeit krátkodobo, na krátky čas
auf lange Zeit dlhodobo, na dlhý čas
auf unabsehbare Zeit v nedohľadne
auf unbegrenzte Zeit na neučitú dobu, na neurčito
auf unbefristete Zeit na neurčitú dobu
auf unbestimmte Zeit na neurčitú dobu, na neurčito
auf Zeit (sein / ...) dočasne (byť / ...)
die ganze Zeit (hindurch) (po) celý čas, (po) celú dobu
die Zeit betreffend časový, týkajúci sa času, doby
bezeichnend für die Zeit charakteristický pre dobu
eine ganze Zeit (warten) celú večnosť (čakať)
eine Zeit lang istú dobu, istý čas, nejaký čas
(noch) einige Zeit (ešte) najkú dobu, nejaký čas
für alle Zeit navždy
für die Zeit 1. pre obdobie, 2. na (túto) dobu
für eine bestimmte Zeit na istú dobu
für eine gewisse Zeit na istú dobu
für eine kurze Zeit na chvíľ(k)u
für einige Zeit načas, dočasne
für kurze Zeit na krátku dobu, nakrátko
für lange / längere Zeit na dlhú / dlhšiu dobu, na dlho / dlhšie
für unabsehbare Zeit na predvídateľnú dobu
für unbestimmte Zeit na neurčitú dobu, na neurčito
in die letzte Zeit do minulého obdobia
in die nächste Zeit do budúceho obdobia, do budúcna
(schon / nur) kurze Zeit später (už / len) krátko na to
morgen um diese Zeit zajtra touto dobou
schade um die Zeit! Škoda času!
um diese / dieselbe / die gleiche Zeit v tomto / v rovnakom / v rovnakom čase
Um welche Zeit? O koľkej?

Sub2 + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
ein Verhältnis auf Zeit dočasný vzťah
ein Vertrag auf unbestimmte Zeit zmluva na dobu neurčitú
ein Vertrag auf Zeit dočasná zmluva
Funktionsvergabe auf Zeit odovzdanie funkcie na čas, na obdobie
für Zeit und Ewigkeit na vždy
Herr über seine Zeit (sein) (byť) pán(om) svojho času
Wettlauf gegen die Zeit preteky, boj proti času

Verb + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
alle Zeit aufbrauchen vyčerpať všetok čas
alles hat seine Zeit všetko má svoj čas
an bestimmte Zeit gebunden sein byť naviazaný na isté obdobie
an die / diese Zeit (oft) denken myslieť (často) na toto obdobie
an die / diese Zeit (gern) zurückdenken (rád) spomínať na toto obdobie
an die Zeit anknüpfen, als ... nadviazať na obdobie, keď ...
an (k)eine bestimmte Zeit gebunden sein (ne) byť viazaný na (žiadny) pevný čas
auf die Zeit achten dávať pozor na čas
auf die Zeit datieren etwas datovať niečo na istú dobu, obdobie
auf einige / kurze / längere / lange / unbestimmte Zeit verreisen na nejaký / krátky / dlhší / dlhý / neurčitý čas odcestovať
auf unbefristete Zeit streiken štrajkovať na neučitú dobu
auf Zeit spielen hrať na čas
ausreichend Zeit haben mať dostatok času
ausreichend Zeit lassen nechať dostatok času
damit hat es noch Zeit to má ešte čas
das braucht seine Zeit potrebuje to svoj čas
Das hat (bis morgen) Zeit! To má (do zajtra) čas!
dem lieben Gott die Zeit stehlen premárniť svoj čas, zaháľať
die beste Zeit fahren / laufen / ... mať najlepší čas
die erste Zeit wirkt jmd. noch sehr schüchtern zo začiatku pôsobí niekto ešte nesmelo
die ganze Zeit über hier / dort sein celý čas, celú dobu byť tu / tam
die genaue Zeit haben mať presný čas
die genaue Zeit melden hlásiť presný čas
die genaue Zeit wissen wollen chcieť vedieť presný čas
die Uhr zeigt die genaue Zeit an hodiny ukazujú presný čas
die Zeit ändern meniť dobu
die Zeit anhalten (wollen) (chcieť) zastaviť čas
die Zeit ansagen hlásiť čas
die Zeit anzeigen ohlásiť čas
die Zeit ausfüllen (mit etwas) vyplniť si čas (niečím)
die Zeit ausmachen dojednať si čas
die (freie) Zeit ausnutzen využiť (voľný) čas
die Zeit benötigen (für etwas) potrebovať čas (na niečo)
die Zeit benutzen zu etwas využiť čas na niečo
die Zeit berechnen vypočítať, odhadovať čas
die Zeit bestimmen určiť čas
die Zeit einhalten dodržať čas
die / seine Zeit (gut) einteilen (dobre) si rozvrhnúť čas
die Zeit festsetzen stanoviť čas
die Zeit finden (für etwas, etwas zu tun) nájsť si čas (na niečo, robiť niečo)
die (genaue) Zeit geben udať (presný) čas
die Zeit (des Wiedersehens...) nicht erwarten können nevedieť sa dočkať (stretnutia)
die Zeit messen merať čas
die Zeit nehmen dať si na čas
die Zeit nützen (für etwas) využiť čas (na niečo)
die Zeit stoppen 1. stopnúť, zmerať čas, 2. zastaviť čas
die Zeit totschlagen zabíjať čas
die Zeit (des Rekords) um x Sekunden drücken znížiť čas (rekordu) o x sekúnd
die Zeit unnütz vertun zbytočne premárniť čas
die Zeit überschreiten prekročiť lehotu
die Zeit verbringen / zubringen (mit etwas) stráviť (nad niečím) čas
die Zeit vergeuden premrhať čas
die Zeit verkürzen (jmdm.) skrátiť (niekomu) čas
die (kostbare) Zeit verlieren strácať (drahý) čas
die (kostbare) Zeit ungenutzt verstreichen lassen nevyužiť (drahý) čas
die Zeit verschlafen zaspať
die (rechte / richtige) Zeit verpassen zmeškať, premeškať (pravý / správny) čas, okamih
die (rechte / richtige) Zeit versäumen zmeškať, premeškať (pravý / správny) čas, (správnu) dobu
die Zeit verschlafen zaspať dobu, zaspať čas
die Zeit vertreiben zaháňať čas
die Zeit vertrödeln premárniť, premrhať čas
die Zeit zurückdrehen (wollen) (chcieť) vrátiť čas
ehrenamtlich Zeit aufwenden mať čestnú funkciu
eine bewegte Zeit durchleben prežiť pohnutú dobu
eine gewisse Zeit verstreichen lassen nevyužiť istú dobu, istý čas
eine gute Zeit laufen / fahren / schwimmen zabehnúť / zajazdiť / zaplávať dobrý čas
eine herrliche / schöne Zeit verbringen stráviť pekný čas
eine herrliche Zeit verleben prežiť, sptráviť krásny čas
einem Schuldner Zeit zur Zahlung lassen dlžníkovi dať čas na splatenie
eine schlechte / schlimme / schwere Zeit durchmachen prekonať zlé / zlé / ťažké obodie
eine schlimme Zeit überstehen prekonať zlé obdobie
eine schöne Zeit haben mať pekné obdobie
eine schöne Zeit verbringen stráviť pekný čas
eine schöne Zeit verleben prežiť pekný čas
eine schwere Zeit hinter sich haben mať za sebou ťažké obdobie
eine tolle Zeit haben mať dobré obdobie
(noch) eine Weile Zeit haben mať (ešte) chvíľ(k)u času
eine Zeit andauern trvať istú dobu, istý čas
eine Zeit ausmachen dohodnúť sa na čase
eine Zeit lang schweigen mlčať istý čas, istú dobu
eine Zeit mit jmdm. vereinbaren dohodnúť si s niekým termín, dohodnúť sa s niekým na istom čase
eine Zeit verabreden dohodnúť sa na čase
eine Zeit verbringen stráviť čas
eine Zeit (lang) warten čakať dlho
einige Zeit später kommen prísť trochu neskôr
es wird noch einige Zeit dauern ešte to nejaký čas potrvá
etwas auf unbestimmte Zeit verschieben presunúť, presúvať niečo na neurčitý čas
etwas auf unbestimmte Zeit vertagen odložiť, odročiť niečo na neurčitý čas, neurčitú dobu
etwas beansprucht viel Zeit niečo zaberá veľa času
etwas braucht (viel) Zeit niečo potrebuje čas
etwas dauert (eine) geraume Zeit niečo trvá dlho
etwas dauert (eine) lange Zeit niečo trvá dlho
etwas dauert seine Zeit niečo chce, potrebuje svoj čas
etwas dauert / wird dauern noch einige Zeit niečo ešte nejaký čas potrvá
etwas erfordert (viel) Zeit niečo vyžaduje veľa času
etwas fällt in diese Zeit niečo spadá do tohto obdobia
etwas hat Zeit bis morgen niečo má čas do zajtra
etwas ist schon einige Zeit her niečo bolo už dávno
etwas ist typisch / charakteristisch für diese Zeit niečo je typické / charakteristické pre túto dobu
etwas kostet (viel) Zeit niečo stojí veľa času
etwas liegt schon einige Zeit zurück niečo bolo už dávno
etwas nimmt viel Zeit in Anspruch niečo vyžaduje veľa času
etwas spart jmdm. viel Zeit niečo ušetrí niekomu veľa času
(noch) etwas Zeit haben (für jmdn.) mať (ešte) trochu času (na niekoho)
freie Zeit haben mať voľný čas
für einige / längere Zeit verreisen na nejaký / dlhší čas odcestovať
für etwas steht viel / wenig Zeit zur Verfügung na niečo je veľa / málo času
gegen die Zeit anrennen bojovať proti času
genügend / genug Zeit haben mať dosť času
Haben Sie eine Minute Zeit? Máte chvíľku?
Hast du (die) genaue Zeit? Máš presný čas?
Herr über seine Zeit sein byť pánom svojho času
jmdm. bleibt noch etwas Zeit niekomu zostáva ešte trochu času
jmdm. die Zeit rauben niekomu (u)kradnúť čas
jmdm. die (genaue) Zeit sagen povedať niekomu (presný) čas
jmdm. die Zeit stehlen niekomu (u)kradnúť čas
jmdm. fehlt die Zeit (für jmdn., etwas) niekto má málo času (na niekoho, niečo)
jmdm. für etwas einen Monat Zeit geben dať niekomu mesiac (času) na niečo
jmdm. genügend Zeit geben dať niekomu dostatok, dosť času
jmdm. noch eine Woche Zeit geben dať niekomu ešte týždeň
jmdm. Zeit geben dať niekomu čas
jmdm. Zeit lassen nechať, dať niekomu čas
jmdm. Zeit und Mühe sparen ušetriť niekomu čas a námahu
jmdn. (nur) auf Zeit einstellen / anstellen zamestnať niekoho (len) dočasne
jmdn. für die Zeit auf die Bretter schicken dať niekomu K. O.
jmdn. nach der Zeit fragen pýtať sa niekoho, koľko je hodín
jmdn. um x Tage Zeit flehen prosíkať niekoho o x dní (času)
jmds. Zeit (stark) beanspruchen (veľmi) vyťažovať niekoho čas ?
keine Zeit haben (für jmdn., etwas) nemať (vôbec) čas (na niekoho, niečo)
kurze / geraume Zeit (lang) warten čakať krátko / dlhú dobu
lange Zeit schien es, als .... dlho sa zdale, že ...
Lass dir Zeit! To neponáhľa!
mehr Zeit brauchen potrebovať viac času
Nehmen Sie sich Zeit! Máte čas!
nie Zeit haben nikdy nemať čas
nicht auf die Zeit schauen nepozerať na čas
noch fünf Minuten / noch eine Stunde Zeit haben (, bis ...) mať ešte päť minút / jednu hodinu (, kým ...)
Ort und Zeit von etwas festlegen stanoviť miesto a čas niečoho
Ort und Zeit von etwas melden hlásiť miesto a čas niečoho
reichlich Zeit haben mať dostatok času
seine beste Zeit (bereits) hinter sich haben mať za sebu najlepšie časy
seine Zeit absitzen odsedieť si (trest, svoje)
seine Zeit abwarten vyčkať svoj čas
seine Zeit beenden ukončiť
seine Zeit bestimmen können môcť rozhodovať o svojom čase
seine Zeit einteilen rozvrhnúť si čas
seine Zeit für gekommen halten myslieť si, že prišiel niekoho čas
seine Zeit untätig verbringen nečinne stráviť svoj (voľný) čas
seine Zeit vergeuden (pre)márniť svoj čas
seine Zeit verschwenden premárniť svoj čas
seine Zeit vertrödeln premárniť svoj čas
seine Zeit vollenden ukončiť, dovŕšiť svoj čas
schon längere Zeit verheiratet sein byť už dlhšie žantý / vydatá
sich an die Zeit anpassen prispôsobiť sa dobe
sich an die Zeit der Kindheit erinnern spomínať si na detstvo
sich auf eine Zeit einigen dohodnúť sa na čase
sich die Zeit vertreiben (mit etwas) krátiť si čas (niečím)
sich (Dat) die (nötige) Zeit gönnen zu etwas dopriať si (dostatočný) čas na niečo
sich (Dat.) die Zeit nehmen zu etwas urobiť si čas na niečo
sich (Dat) eine Zeit erholen zotavovať sa istú dobu
sich (nicht) in die neue Zeit schicken nehodiť sa do novej doby, neprispôsobiť sa novej dobe
sich (Dat) Zeit lassen (mit / bei etwas) dať si na čas (s niečím / pri niečom)
sich kaum Zeit nehmen (für jmdn., etwas, zu etwas) nedopriať si (skoro) žiadny čas (na niekoho, na niečo)
sich (mehr) Zeit nehmen (für jmdn., etwas, zu etwas) dopriať si čas (viac času), urobiť si čas (na niekoho, na niečo)
Um welche Zeit wollen wir uns treffen? O koľkej sa stretneme?
um Zeit bitten prosiť o čas
über seine Zeit (frei) verfügen (voľne) disponovať svojím časom
verlorene Zeit (wieder) aufholen dohnať, doháňať spratený čas
verlorene Zeit (wieder) einholen dohnať, doháňať spratený čas
viel Zeit beanspruchen (jmdm.) zaberať veľa času (niekomu)
viel Zeit haben mať veľa času
viel Zeit opfern obetovať veľa času
(viel) Zeit (und Mühe) an etwas wenden venovať niečomu veľa času (a úsilia)
(viel) Zeit (und Mühe) auf etwas verwenden potrebovať veľa času (a úsilia) na niečo
(viel) Zeit und Mühe für etwas aufwenden spotrebovať veľa času (a úsilia) na niečo
Zeit und Ort bekanntgeben oznámiť miesto a čas
weder Zeit noch Geld haben nemať ani čas, ani peniaze
weder Zeit noch Mühe scheuen neľutovať ani čas, ani peniaze
wenig Zeit haben (für jmdn., etwas) mať málo času (na niekoho , na niečo)
wir geben die genaue Zeit: es ist 22 Uhr (hlásime) presný čas: je 22 hodín
Wo nimmst du nur die Zeit dazu her? Odkiaľ berieš toľko voľného času?
x Tage / Stunden Zeit für diese Arbeit haben mať x dní / hodín na túto prácu
Zeit aufholen dohnať, doháňať čas
Zeit ausdehnen predĺžiť čas
Zeit brauchen potrebovať čas
Zeit einteilen rozvrhnúť čas
Zeit erreichen získať čas
Zeit erübrigen ušetriť čas
Zeit finden (für etwas) nájsť si čas (na niečo)
Zeit gewinnen (für etwas) získať čas (na niečo)
Zeit gutmachen napraviť dobu
Zeit haben (für etwas / zu etwas / für jmdn. ) mať čas (na niečo / na niečo / na niekoho)
Zeit herausschinden hrať na čas, o čas
Zeit in Anspruch nehmen vyžadovať čas
Zeit in rauhen Mengen haben mať veľa, kopu času
Zeit lassen jmdm. nechať čas niekomu
Zeit messen merať čas
Zeit schinden hrať na čas, o čas
(viel) Zeit (und Geld) sparen (können) (vedieť) (u)šetriť čas (a peniaze)
Zeit totschlagen zabíjať čas
Zeit und Lust haben (auf / zu etwas) mať čas a chuť (na niečo)
Zeit und Ort ausmachen dohodnúť čas a miesto
Zeit und Ort bekannt geben (für etwas) oznámiť čas a miesto (niečoho)
Zeit und Ort bestimmen (für etwas) určiť čas a miesto (na niečo)
Zeit und Ort festsetzen (für etwas) stanoviť čas a miesto (niečoho)
Zeit und Ort vereinbaren (für etwas) dohodnúť čas a miseto (niečoho)
Zeit überbrücken prekonať obdobie
Zeit überziehen prečerpať čas
Zeit verbringen stráviť čas
Zeit verbummeln premrhať, premárniť čas
Zeit vergeuden (pre)márniť čas
Zeit verlieren stratiť, strácať čas
Zeit verschwenden premrhať, premárniť čas
Zeit (nutzlos) verstreichen lassen (zbytočne) nechať plynúť čas
Zeit vertreiben krátiť si čas
Zeit verwenden auf / für etwas využiť čas na niečo
zwei Stunden / drei Jahre / ... Zeit haben mať dve hodiny / tri roky / ... času

Plural

Attr + Sub1Nom

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
alte Zeiten staré časy
alte und neue Zeiten staré a nové časy, stará a nová doba
böse Zeiten zlé časy
die goldenen Zeiten (des ...) zlaté časy (niečoho)
düstere Zeiten pochmúrne časy, temná doba
ernste Zeiten vážna doba
feste Zeiten nemenná doba
finstere Zeiten temná doba
frühere Zeiten raná doba, skoršie obdobie
harte Zeiten ťažké časy, ťažké obdobie
herrliche Zeiten nádherné časy
gefährliche Zeiten nebezpečné obdobie
glanzvolle Zeiten skvelé časy
goldene Zeiten zlaté časy
gute Zeiten, schlechte Zeiten dobré časy, zlé časy
kommende Zeiten nadchádzajúce obdobie
künftige Zeiten budúce obdobie
längst vergangene Zeiten doby dávno minulé
lausige Zeiten biedne časy, biedna doba
rosige Zeiten ružové časy
ruhige / ruhigere Zeiten pokojné časy, pokojné obdobie
schlechte Zeiten zlé časy
schlimme Zeiten zlé časy
schöne Zeiten pekné časy
spätere Zeiten neskoršie časy, neskoršia doba
schwere Zeiten ťažké časy, tažké obdobie
(wirtschaftlich / finanziell) schwierige Zeiten (hospodársky / finančne) náročné časy
stürmische Zeiten búrlivé časy, búrlivá doba
teure Zeiten drahá doba, drahé časy
turbulente Zeiten turbulentné obdobie
unbeschwerte Zeiten bezstarostné časy
unruhige Zeiten nepokojné obdobie
unsichere Zeiten neisté obdobie, neisté časy
vergangene Zeiten minulé obdobie
zukünftige Zeiten budúce obdobie

Sub1Nom + Sub2

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
andere Zeiten, andere Sitten zvyky a hodnoty sa menia v priebehu doby
Zeiten des (Kalten) Krieges časy, obdobie (studenej) vojny

Sub1Nom + Verb

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
Das waren noch Zeiten! To boli staré dobré časy!
das waren schlimme Zeiten to boli zlé časy
die Zeiten ändern sich časy sa menia
die Zeiten haben sich geändert časy sa zmenili
die Zeiten kommen nicht wieder tie časy sa už nevrátia
die Zeiten sind hart / härter geworden doba je ťažká / zostala ťažká
diese Zeiten sind vorbei, kommen nicht wieder tie časy sú preč, už sa nevrátia
die Zeiten sind schlecht doba je zlá
diese Zeiten kommen nicht mehr tie časy sa už nevrátia
diese Zeiten sind vorbei, (als ... / in denen ...) tie časy sú preč, (keď / v ktorých ...)
harte Zeiten brechen an (für jmdn.) (niekomu) nastáva ťažká doba, nastávajú ťažké časy
harte Zeiten kommen auf jmdn. zu niekomu nastáva ťažká doba, nastávajú ťažké časy
magere Zeiten brechen an nastáva, prichádza biedne obdobie
schwere Zeiten brechen an (für jmdn.) (niekomu) nastáva ťažká doba, nastávajú ťažké časy

Attr + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
vložte nemeckú kolokáciu vložte slovenský ekvivalent
nový riadok

Sub2 + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
der beste Läufer / Spieler / Sportler / ... aller Zeiten najlepší bežec / hráč / športovec / ... všetkých čias
der Wandel der Zeiten v priebehu času
eine Spur der Zeiten znak doby
im Wandel der Zeiten v priebehu času

Verb + Sub1Gen

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
vložte nemeckú kolokáciu vložte slovenský ekvivalent
nový riadok

Attr + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
aus alten Zeiten zo starých čias
aus vergangenen Zeiten (ein Relikt / ...) z minulých čias (relikt / ...)
bei Zeiten v časoch
in allen Zeiten vo všetkých dobách
in alten Zeiten v starých časoch
in (politisch) bewegten Zeiten v (politicky) pohnutých časoch
in biblischen Zeiten v biblickom období
in den / diesen finsteren Zeiten v tejto pochmúrnej dobe
in dunklen Zeiten v pochmúrnej dobe, v temných časoch
in früheren Zeiten v skoršom období
in längst vergangenen Zeiten v dávno minulých časoch
in mageren Zeiten v biednych časoch
in schlechten Zeiten v zlých časoch
in seinen besten Zeiten v jeho najlepších rokoch
in vergangenen Zeiten v minulých časoch, v minulom období
seit ewigen Zeiten už celú večnosť
seit undenklichen Zeiten od nepamäti, od pradávna
verglichen mit früheren Zeiten v porovnaní so skorším obdobím
vor undenklichen Zeiten od nepamäti, od pradávna
vor Zeiten kedysi dávno, pred dávnymi časmi
zu allen Zeiten vo všetkých dobách
(nur) zu bestimmten Zeiten (len) v určitých intervaloch
zu biblischen Zeiten v biblickom období
zu festen Zeiten v pevnom, záväznom čase
zu festgelegten Zeiten v stanovených časoch
zu Olims Zeiten za dávnych čias
zu unregelmäßigen Zeiten nepravidelne, v nepravidelnom čase
zu unterschiedlichen Zeiten v rozdielnych, rôznych časoch
zu verkehrsarmen Zeiten v čase mimo dopravnej špičky
zu verschiedenen Zeiten v rozdielnych, rôznych časoch
zu Zeiten v časoch

Sub2 + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
im Gegensatz zu früheren Zeiten na rozdiel od skorších období
im Unterschied zu früheren Zeiten na rozdiel od skorších období
im Vergleich zu früheren Zeiten v porovnaní so skorším odbobím
in Zeiten der Not v čase núdze
in Zeiten einer Warenschwemme v časoch prebytku
in (den) / zu Zeiten des Kalten Krieges v časoch studenej vojny
seit Adams Zeiten od čias Adama
zu Großvaters Zeiten v časoch starého otca
zu Luthers Zeiten v období Luthera

Verb + Sub1Dat

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
das Bauwerk ist schon in alten Zeiten zerstört worden budova bola zničená už dávno, za starýh čias
der (alten guten) Zeit nachtrauern smútiť sa (starým dobrým) časom
goldenen Zeiten entgegengehen vyjsť v ústrety zlatým časom
schweren Zeiten entgegengehen vyjsť v ústrety ťažkým časom
sich nach alten Zeiten sehnen túžiť po starých časoch
sich seit ewigen Zeiten nicht mehr sehen nevidieť sa večnosť
zu bestimmten Zeiten anzutreffen sein byť zastihnuteľný v istom čase
zu den gewohnten Zeiten geöffnet sein mať otvorené v obvyklej dobe, v obvyklom čase

Attr + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
für alle Zeiten navždy

Sub2 + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
ein Rückfall in (längst) vergangene / alte Zeiten návrat do (dávno) minulých / starých časov
Erinnerung an alte Zeiten spomienka na staré časy
Erinnerung an ferne Zeiten spomienka na vzdialenú minulosť

Verb + Sub1Akku

Deutsch - Nemecky Slowakisch - Slovensky
alte Zeiten gedenken spomínať na staré časy
an alte Zeiten anknüpfen nadviazať na staré časy
an dunkle Zeiten erinnern spomínať na pochmúrne časy
an glorreiche Zeiten anknüpfen nadviazať na slávne časy
auf bessere Zeiten hoffen dúfať v lepšie časy
auf bewegte Zeiten zurückblicken spomínať, ohliadnuť sa na pohnuté časy
(schon) bessere Zeiten erlebt / gesehen haben zažiť / vidieť (už aj) lepšie časy
böse Zeiten erleben zažiť zlé časy
die guten alten Zeiten aufleben (lassen) (nechať) ožiť staré dobré časy
die (festen) Zeiten einhalten dodržať (stanovené) časy
es gibt Zeiten, in denen ... sú časy, v ktorých ...
etwas für schlechte Zeiten zurücklegen odložiť niečo na horšie časy
etwas hat Zeiten überdauert niečo pretrvávalo večnosť
feste Zeiten einhalten dodržať stanovené časy
glanzvolle(re) Zeiten erleben zažiť skvelé (lepšie) časy
jeder hat seine guten Zeiten každý má svoje dobré obdobie
jmd. hat Zeiten, in denen niekto má svoje obdobie, v ktorom ...
sich auf harte Zeiten einstellen pripraviť sa na ťažké časy
sich auf magere Zeiten einstellen (müssen) (musieť) sa pripraviť na biedne časy
sich (Dat) etwas für alle Zeiten merken zapamätať si niečo navždy
sich über die schlechten Zeiten beklagen sťažovať si na zlé časy
sich noch (gut) an Zeiten erinnern, als ... spomínať si ešte na časy, keď ...
trübe Zeiten durchmachen / erleben prežiť / zažiť pochmúrne časy

Links

Zeit in dict

Zeit in leo

Zeit in dwds

Zeit in zoznam